"Видим серьезное направление по линии пищевой промышленности. Сегодня был представлены ряд проектов, которые, думаю, будут интересны. Есть наработки и в области технопарков - тема действительно актуальна", - отметил Владимир Кухарев.
Он подчеркнул, что взаимодействие между городами открывает широкие перспективы, в том числе с привлечением не только крупных предприятий, но и представителей среднего и малого бизнеса. "Для того чтобы малый и средний бизнес мог выпускать продукцию, востребованную в наших странах, необходимо создавать соответствующие условия. Поэтому мы совместно обсудили вопрос о развитии технопарков как площадок, где бизнес может быть вовлечен в реализацию конкретных проектов", - добавил председатель Мингорисполкома.
Особое внимание было уделено взаимодействию в сфере образования. "Есть хорошее направление - это среднее специальное образование, которое востребовано многими предприятиями. Совместно мы можем отработать много полезных решений. Обмен в этой сфере очень важен", - считает Владимир Кухарев.
По его словам, перспективным направлением также остается сотрудничество в здравоохранении. "Здесь есть хорошие наработки, которые, думаю, будут выгодны для наших предприятий", - резюмировал он.
Дипломат обратил внимание: "Экономики России и Беларуси показывают уверенный рост. И во многих отраслях мы задаем новые мировые стандарты. Абсолютную правильность нашего выбора в пользу общего пути развития подтверждают результаты союзной интеграции".
По мнению посла, особую роль в системе российско-белорусского сотрудничества играет межрегиональное сотрудничество. Так, только с начала этого года нашу страну посетили 14 делегаций субъектов Российской Федерации, возглавляемых губернаторами. Сотрудничество на уровне регионов развивается рекордными темпами и является локомотивом союзной интеграции, которую можно по праву считать образцовой.
Глава российской дипломатической миссии обратил внимание на тот факт, что Беларусь и Россия осуществляют совместные проекты в областях промышленности, энергетики, транспорта, микроэлектроники и авиастроения.
Борис Грызлов также отметил: "Отмечая государственный праздник вместе с ближайшими союзниками здесь, в столице братской республики, мы с уверенностью смотрим вперед".
По его словам, любовь к своим странам, ответственность за их будущее и также готовность каждого россиянина и белоруса участвовать в решении задач на национальном уровне и в рамках Союзного государства являются гарантией незыблемости суверенитета наших стран, а также прочным фундаментом для дальнейшего развития.
"Депутаты Парламентского собрания рассмотрят вопросы, связанные с реализацией поручений, данных главами государств в ходе проведения международного форума Союзного государства "Великое наследие - общее будущее" в апреле 2025 года в городе Волгограде, а также примут заявление по вопросам защиты исторической правды, сохранения исторической памяти о Великой Отечественной войне", - сказали в пресс-службе.
Кроме того, планируется обсуждение бюджетных вопросов. Будут рассмотрены изменения в бюджеты СГ на 2024 и 2025 годы, а также отчет Совета Министров Союзного государства об исполнении бюджета Союзного государства за 2024 год.
К участию в работе сессии приглашены представители Постоянного комитета Союзного государства, министерств и ведомств Беларуси и России, Брестского областного исполнительного комитета и Брестского областного Совета депутатов.
Как сообщает НИАТ "Ховар" со ссылкой на Министерство иностранных дел Таджикистана, программа была представлена мастерами музыкального искусства Шашмаком из Республики Таджикистан и привлекла большое внимание гостей и участников мероприятия. Исполнение этого уникального традиционного музыкального наследия, включённого в Репрезентативный список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО, отразило глубину духовной культуры таджикского народа и его вклад в развитие мировой цивилизации.
Министр иностранных дел Республики Таджикистан Сироджиддин Мухриддин подчеркнул, что проведение подобных мероприятий на международном уровне способствует не только представлению национального искусства, но и вносит весомый вклад в укрепление межкультурного диалога.
Важно отметить, что 7 ноября 2003 года Шашмаком был внесён в репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО.
Шашмаком -- это огромная многовековая поэтико-музыкальная культура, распространенная у многих народов Востока, постоянно привлекающая внимание исследователей, как в теоретическом, так и историческом аспектах.
Для таджикского народа шашмаком представляет целый мир, культуру и язык музыкального искусства.
Если бессмертное творение Фирдавси "Шахнаме" -- вершина творчества в мире поэзии, то вершиной творчества в мире музыки является Шашмаком.
"Шахнаме" и Шашмаком олицетворяют вершины патриотической мысли, честь и достоинство, мир и согласие, борьбу и самоотверженность, храбрость и отвагу, знание разума и мудрости, радость и веселье, величие и триумф, скорбь и душевную боль народа.
Шашмаком в дословном переводе с таджикского языка - шесть макомов, то есть ладов. Макомом называется многочастная вокально-инструментальная сюита. Структура макома делится на инструментальные и вокальные составляющие.
Шашмаком имеет сформированную научную основу. Он ещё в доисламскую эпоху появился в Бухаре и затем стал популярен во всех странах Востока.
Стихотворной основой вокальных частей Шашмакома являются стихотворения классиков таджикско-персидской поэзии - Хафиза, Саади, Джами и других. Музыкальное сопровождение осуществляется посредством таких музыкальных инструментов как танбур, дутар и дойра. Когда-то Шашмаком был придворной музыкой. Во дворце бухарского эмира был целый ансамбль шашмакомистов, который музыкой и пением услаждал слух главы эмирата и его гостей. Потом был период, когда Шашмаком пытались запретить и предать забвению. Но из этого ничего не вышло. Народ сохранил и сберёг его для будущих поколений.
Напоминая о приоритетах председательства Таджикистана в Содружестве Независимых Государств, в частности о необходимости укрепления экономической и транспортной взаимосвязанности и развития логистических связей, Премьер-министр страны Кохир Расулзода подчеркнул, что 82-е заседание Совета по железнодорожному транспорту государств - участников СНГ, проходящее в городе Душанбе, создало благоприятные условия для обсуждения важнейших вопросов развития железнодорожного транспорта.
В этой связи было отмечено, что современные геоэкономические вызовы требуют от стран СНГ более тесной координации в вопросах развития устойчивой, надёжной и эффективной транспортной инфраструктуры.
Кроме того, состоялся полезный обмен мнениями относительно расширения сотрудничества с целью увеличения возможностей железнодорожной сети Таджикистана и региона Центральной Азии, а также способов её интеграции с морскими коридорами и глобальными рынками.
--
Как сообщили НИАТ "Ховар" в Министерстве иностранных дел Таджикистана, Сироджиддин Мухриддин высоко оценил деятельность ЮНЕСКО в области водных наук.
Было отмечено, что цель международных инициатив Таджикистана в области водных ресурсов и охраны ледников заключается в привлечении внимания международного сообщества к существующим проблемам и в поиске путей их решения посредством водной дипломатии и рационального использования водных ресурсов.
В этой связи было подчёркнуто, что Республика Таджикистан, как одна из ведущих международных инициаторов в сфере водных ресурсов, готова и впредь развивать сотрудничество с ЮНЕСКО и государствами-членами в целях продвижения глобальной водной повестки, расширения научных исследований в области воды и практической реализации международных инициатив в данной области.
Заместитель Генерального секретаря ЮНЕСКО Лидия Брито также отметила, что произведения Хафиза Шерози пронизаны глубокими философскими размышлениями, лиризмом и духовным содержанием, что делает его поэзию актуальной на протяжении веков. "В мировой культуре Хафиз обрёл славу одного из величайших поэтов Востока. Его стихи переводились на многие языки, включая английский, русский, немецкий и французский. Выдающиеся личности, такие как Гёте вдохновлялись его творчеством. Гёте, в частности, посвятил Хофизу свой знаменитый "Западно-восточный диван". Хафиз Шерози стал мостом между Востоком и Западом, между прошлым и настоящим, чьё поэтическое наследие продолжает объединять людей разных культур, языков и вероисповеданий", -- Лидия Брито.
Первый заместитель директора Национального музея Таджикистана Алишер Зарифи рассказал корреспонденту НИАТ "Ховар", что на выставке в Париже представлены произведения, рукописи, иллюстрации, связанные с творчеством Хафиза Шерози, а также образцы прикладного искусства таджикских мастеров.
Ценители творчества этого выдающегося поэта Востока смогут ознакомиться с образцами каллиграфии и миниатюрной живописи таджикского художника-миниатюриста Олимджона Комилзода по мотивам газелей Хафиза Ширази.
"Наряду с письменными произведениями на выставке также представлены различные образцы древних национальных ремесел, таких как сюзане (вышивка), атлас и адрас, медное дело, резьба по дереву и другие культурные наследия, которые выполнены с высоким мастерством и представляют культуру таджиков. Цель выставки -- представить всемирно известные произведения Хафиза Шерази в самом сердце Европы и воздать должное этой исторической личности и бесценным его произведениям",- отметил Алишер Зарифи.
Напомним, что так же в штаб квартире ЮНЕСКО пройдёт Научно-международная конференция под названием "700 лет с Хафизом" призваная почитать величие поэта, углублённо изучить его выдающееся наследие и признать его бесценный вклад в сокровищницу мировой культуры и мысли.
Как сообщалось ранее, торжества по случаю 700-летия поэта-лирика Хафиза Шерози состоятся и в Таджикистане -- во второй половине сентября.
Следует напомнить, что Шамсуддин Мухаммад Хафиз Шерози -- один из величайших поэтов таджикско-персидской традиции XIV века, чьи вдохновенные газели и спустя века остаются созвучными сердцам людей самых разных народов и культур.
--
Основной целью мероприятия стала поддержка очередной глобальной инициативы Президента Республики Таджикистан уважаемого Эмомали Рахмона по защите и сохранению ледников.
Отмечено, что Международное десятилетие действий по криосферным наукам объявлено по инициативе Республики Таджикистан совместно с Французской Республикой. Десятилетие стало еще одним значимым достижением в области водной и климатической дипломатии. Следует отметить, что эта инициатива получила поддержку мирового сообщества.
--
В работе конференции приняли участие представители многих стран мира. Таджикистан представил член Союза писателей, поэт, лауреат премии имени Мирзо Турсунзаде, директор Литературного фонда Союза писателей Таджикистана Акбар Абдулло. Его выступление было тепло встречено участниками форума.
Классик таджикской литературы Абдурахмон Джами и родоначальник узбекской классической литературы Мир Алишер Навои прожили плодотворную жизнь, оставив богатое духовное наследие. Их творчество пользуется широкой популярностью не только среди таджиков и узбеков, но и среди многих народов мира. Их имена вписаны в историю как великих поэтов-гуманистов, обличителей деспотизма и средневековой схоластики.
Дружба и творческий союз Алишера Навои с великим таджикским поэтом Абдурахмоном Джами стали исторической основой тесного сближения двух братских народов и служат поучительным примером для последующих поколений литераторов.
Логическим продолжением этой традиции является дружба и творческое сотрудничество между Садриддином Айни и Абдуллой Кадыри, Мирзо Турсунзаде и Гафуром Гулямом, Мумином Каноатом и Эркином Вахидовым, Лоиком Шерали и Абдуллой Ариповым.
На протяжении веков таджики и узбеки бок о бок прошли единый исторический путь. У нас много общего, единая религия, схожие обычаи и традиции, имена, которыми нас нарекают родители, национальная кухня. Таджикские и узбекские женщины и девушки надевают одинаковые наряды. При встрече таджики и узбеки говорят друг другу: "Ассалом!" -- это наше общее традиционное приветствие. А что касается наших песен и музыки -- они всегда звучат в унисон.
Узбекскую речь в Таджикистане можно услышать повсюду, как и таджикскую -- в Узбекистане.
Сегодня сближению наших народов во многом способствуют дружественные, доверительные отношения и плодотворное сотрудничество между главами наших независимых государств -- уважаемыми Эмомали Рахмоном и уважаемым Шавкатом Мирзиёевым.
Завершить эту заметку хочу строками из стихотворения Народного поэта, Героя Таджикистана Мирзо Турсунзаде:
Везде и всюду мы ищем друзей,
Мир да лад -- они всех нужней.
Мансур Суруш,
литературный обозреватель НИАТ "Ховар"
--