МОСКВА, 12 сентября. /ТАСС/. Президент России Владимир Путин направил приветствие участникам и организаторам всероссийского этапа Всероссийских спортивных соревнований школьников "Президентские состязания" 2023-2024 учебных годов, стартовавшего в детском центре "Орленок". Телеграмма опубликована на сайте Кремля.
"Взяв старт в 2011 году, за прошедшее время состязания стали мощной объединяющей силой, настоящим праздником спорта, творчества и дружеского общения для энергичных, талантливых ребят из многих регионов страны. Отрадно, что все больше мальчишек и девчонок участвуют в борьбе за звание лучшей команды, достойно представляют родную школу на ответственном, всероссийском уровне", - говорится в телеграмме.
Президент выразил уверенность, что такие мероприятия делают жизнь детей интереснее, ярче, насыщеннее. Кроме того, они укрепляют здоровье, воспитывают важные личностные качества и задают надежные ориентиры, отметил Путин.
"И конечно, огромная благодарность педагогам, наставникам, тренерам - всем, кто помогает юным атлетам добиваться успеха", - добавил глава государства. Он пожелал участникам соревнований красивых побед и достижений.
"Президентские состязания" наряду с "Президентскими спортивными играми" являются одними из самых массовых спортивных мероприятий в России. Турнир проходит в несколько этапов: отбор в школе, на муниципальном и региональном уровнях и всероссийский этап. Целью соревнований является физкультурно-спортивное воспитание школьников, массовое привлечение их к занятиям физической культурой и спортом и дальнейшее развитие детско-юношеского спорта.
Как сообщает АЗЕРТАДЖ, мужской коллектив под руководством капитана Теймура Раджабова во втором туре встретится с Финляндией, а женская сборная с капитаном Михаилом Шерешевским - с Австралией.
В первом туре мужская команда в составе Шахрияра Мамедъярова, Ниджата Абасова, Рауфа Мамедова, Айдына Сулейманлы и Мухаммеда Мурадлы одержала победу над Иорданией со счетом 3,5:0,5, а женская сборная в составе Гюнай Мамедзаде, Ханым Баладжаевой, Говхар Бейдуллаевой, Ульвией Фаталиевой и Гюльнар Мамедовой одолела Никарагуа - 4:0.
Отметим, что 45-я Всемирная шахматная олимпиада, организованная в столице Венгрии Будапеште, завершится 23 сентября.
Вопрос: На этой неделе команда объявила о контракте с Эдрианом Ньюи. Какой была ваша реакция, когда вы впервые узнали об этом?
Лэнс Стролл: Я был очень взволнован. Все в спорте знают, каких успехов он добился в нашем спорте. Каждый мечтал бы с ним работать. Он выиграл больше чемпионатов, чем кто-либо другой в паддоке. Возможность взаимодействовать с ним уникальна.
Вопрос: Что Эдриан привнесет в команду?
Лэнс Стролл: Огромный опыт и менталитет победителя, благодаря своим многолетним успехам. Он знает, что нужно для победы.
Эдриан - лучший в своём деле, и то, что он выбрал именно наш проект, когда мог перейти в любую команду, свидетельствует о его вере в наш успех. Его приход станет отличным источником мотивации для всех талантливых людей, которые уже работают в Aston Martin.
Вопрос: В чем сложности трассы в Баку?
Лэнс Стролл: Это одна из самых сложных трасс, поэтому и гонки обычно получаются интересными. Стены подходят вплотную, здесь нет места для ошибок, особенно на втором секторе - это один из самых узких отрезков для трасс Формулы 1 в этом сезоне.
Вероятность выезда автомобиля безопасности очень высока, нужно быть готовым в любой момент скорректировать стратегию, использовать любую возможность добиться большего.
Эта трасса отличается от других городских трасс длинными скоростными прямыми. Важно найти оптимальное сочетание между стабильностью в поворотах и низким лобовым сопротивлением на прямых.
Вопрос: Что вам нравится в гонках в Баку?
Лэнс Стролл: Разнообразие и непредсказуемость трассы. Нужно быть очень точным в среднем секторе, огибая стены и пытаясь выиграть время, а затем расположить машину так, чтобы атаковать на главной прямой и в первом повороте, где можно обгонять.
Вопрос: В 2017-м в Баку вы впервые поднялись на подиум в Формуле 1. Какие у вас остались воспоминания?
Лэнс Стролл: Это была типично непредсказуемая гонка, с несколькими выездами автомобиля безопасности и красными флагами, где важна отличная командная работа. Несмотря на то, что мне не хватило совсем немного, чтобы финишировать вторым, подняться на подиум было приятно, особенно для новичка. В тот момент все было как в тумане, потребовалось время, чтобы привыкнуть.
Вопрос: Мы вступаем в заключительную треть сезона. Как команда подходит к оставшимся гонкам?
Лэнс Стролл: Очень важно продолжать работу. Конкуренция очень высокая, поэтому важно всё оптимизировать. В 2025-м регламент почти не изменится, поэтому всё, чему мы научимся до конца сезона, поможет в следующем году.
Как сообщили АЗЕРТАДЖ в фонде, В.Бабаев передал в дар музею учреждения свою личную видеокамеру.
Посредством этой видеокамеры были сняты фильмы за последние годы творчества режиссера.
Следует отметить, что народный артист Васиф Бабаев является одним из основателей школы телережиссуры в Азербайджане. Он автор таких фильмов, как "Набережный парк", "Золотые склоны", "Хураман", "Вечная сказка об Ичеришехер", "Восхождение" и др. Народный артист непосредственно способствовал развитию нескольких поколений работников телевидения. Он получает персональную пенсию Президента Азербайджанской Республики.
Как сообщает АЗЕРТАДЖ, Юсиф Везир Чеменземинли родился 12 сентября 1887 года в городе Шуша в семье Мешеди Мирбаба бея Везирова и Сеид Азизы ханым. Фамилия Везиров, которая переходила от поколения к поколению, связана с одним из влиятельных визирей Карабахского хана Ибрагимхалил хана - Мирзы Алимамедаги.
Получив первоначальное образование в школе Моллы Мехти, Юсиф Везир Чеменземинли продолжил учебу в русской школе города Агдам. Отучившись год в этой школе, в 1896 году он возвратился в Шушу и поступил в Реальное училище. Учась здесь, он вместе со своим двоюродным братом Миргасаном Везировым издавал ежемесячный юмористический журнал на русском языке "Фокусник", который был хоть и небольшим по объему, но довольно серьезным по содержанию.
В 1907 году Юсиф Везир едет в Баку и поступает в Бакинскую реальную школу. В 1911 году в газете "Сяда" и сатирическом журнале "Молла Насреддин" печатаются его рассказы.
В 1910 году Ю.В.Чеменземинли поступил на юридический факультет Императорского Университета им. Святого Владимира города Киев. За все время учебы в университете он ни на миг не прерывал связи с Азербайджаном. За эти годы Юсиф Везир не раз печатался в газетах и журналах, издаваемых на родине. Именно в этот период увидели свет такие его труды, как "Фактическое положение азербайджанской мусульманки", "Кровавые слезы", "Мать и материнство". Позже были написаны статьи "Азербайджанская автономия", "Кто мы и чего хотим?", "История литовских татар", "Наша внешняя политика", "Проблемы нашей нации и культуры" и т.д.
В 1915 году из-за Первой мировой войны царское правительство перевело Киевский университет в Саратов. Окончив университет, Юсиф Везир устраивается на работу судьей в Саратовскую судебную палату. Из-за недостатка средств на пропитание, он возвращается в Киев. Там, вступив в организацию "Земство", он едет на фронт. Во время февральской революции Юсиф Везир находился в Галиции. События тех времен он описал в своих романах "Студенты" и "В 1917-м году".
В 1917 году Юсиф Везир возвращается из Галиции в Киев. Здесь, собрав вокруг себя азербайджанских студентов, он создает азербайджанское общество, председателем которого был избран. После установления независимой Украинской Республики Ю.В.Чеменземинли был назначен дипломатическим представителем молодой Азербайджанской Демократической Республики (АДР) в этой стране. Одновременно являлся диппредставителем Азербайджанской Демократической Республики в Крыму и Польше. Основной целью диппредставительства было знакомство российской общественности с Азербайджаном. С этой целью организовывались вечера, в газетах и журналах печатались статьи об истории, литературе, культуре, торговле и экономике Азербайджана.
В 1918 году из-за гражданской войны обрывается связь с Азербайджаном. Юсиф Везир едет в Симферополь, где он вынужден был остаться на несколько месяцев. Здесь он устраивается на работу советником в Министерстве юстиции. В крымской газете "Миллят" печатается его статья "Азербайджан и азербайджанцы", и в 1919 году выходит его книга "Литовские татары".
По возвращении на родину в газете "Азербайджан" он печатает серию статей "Наша внешняя политика", "Наши национальные и культурные вопросы".
Через некоторое время по предложению председателя Совета Министров Азербайджанской Демократической Республики Насиббея Юсифбейли он отправляется в Стамбул в качестве посла АДР. Занимаясь в Стамбуле дипломатическими делами, он продолжал свою литературную деятельность. В 1921 году издаются его книги "Взгляд на азербайджанскую литературу" и "Азербайджан - исторический, географический и экономический", которые были полны научными наблюдениями писателя.
После установления советской власти в Азербайджане Юсиф Везир объявляет о прекращении своей деятельности. Он едет в Париж к своему младшему брату Мирабдулле, который учился на факультете дипломатии Парижского института политических наук. Из-за невозможности работы в качестве юриста во Франции Юсиф Везир устраивается рабочим на локомотивном и автомобильном заводах в городе Клиши недалеко от Парижа. Он также сотрудничал с газетой "Парижские новости", где печатал свои статьи под заглавием "Восточные письма".
После неожиданной болезни и смерти младшего брата Юсиф Везир решает во что бы то ни стало вернуться на родину, пишет письма в Баку с этой просьбой. Наконец в 1926 году Юсиф Везир навсегда возвращается из эмиграции.
Вернувшись на родину, Юсиф Везир работает редактором художественного отдела в издательстве "Бакинский рабочий", затем в общественно-культурном отделе Комитета по государственному планированию и одновременно занимается преподаванием. Сначала преподавал на факультете востоковедения и педагогики Азербайджанского государственного университета, а затем на факультетах азербайджанского и русского языка Азербайджанского педагогического института (ныне Бакинский славянский университет), Азербайджанского медицинского университета и Азербайджанской государственной нефтяной академии (ныне Азербайджанский государственный университет нефти и промышленности). Одновременно Юсиф Везир был одним из редакторов "Русско-азербайджанского словаря" под редакцией Рухуллы Ахундова. В 1930-1935 годах он издает свои романы "Девичий родник", "Студенты", "В 1917-м году", пишет комическую пьесу "Хазрати Шахрияр".
Юсиф Везир работал и над переводами. Он перевел с русского на азербайджанский произведения Л.Толстого, И.Тургенева, А.Неверова, Н.Гоголя, В.Лавренева, В.Гюго и др.
Ю.В.Чеменземинли, как и М.С.Ордубади, принадлежит право называться основоположником жанра исторического романа в азербайджанской литературе советского периода. Помимо исторического романа "Девичий родник" писатель создал в 1936 году роман "В крови" ("Между двух огней"), посвященный выдающемуся поэту и государственному деятелю XVIII века Молле Панаху Вагифу, а также событиям и деятелям, которые открыли новую страницу в истории народа.
Роману "В крови" предшествовали большая подготовительная работа, изучение многочисленных источников на родном языке, а также на фарси, арабском, турецком, русском, французском и английском языках, которыми владел писатель - знаток и исследователь истории и культуры своего народа. Издать роман он не успел. Роман был напечатан с сокращениями в журнале "Азербайджан" лишь в 1960 году под названием "В крови".
В 1937 году Юсиф Везир под разными предлогами был отстранен от работы.
В 1940 году он был осужден и сослан в лагерь для заключенных в Горьковскую область на станцию Сухобезводная, где и скончался в 1943 году.
Он продолжал писать и в ссылке, в лагере, находившемся в селе Сухобезводная Горьковской области, однако рукописи спустя несколько лет после его смерти, став от сырости непригодными, были сожжены служащей лагеря, которая по просьбе писателя хранила их на чердаке.
В беседе с АЗЕРТАДЖ тренер сборной Азербайджана по борьбе на поясах Шахин Баширов рассказал об участии наших спортсменов в V Всемирных играх кочевников.
"Шахана Алмамедова и Джасур Мехдиев завоевали бронзовые медали. Три месяца назад Джасур стал чемпионом мира, а Шахана, помимо того, что неоднократно становилась чемпионкой Азербайджана, также занимала призовые места на международных соревнованиях", - отметил Баширов.
По словам тренера, Шахана Алмамедова не смогла показать лучший результат из-за травмы.
"Нашими сильнейшими соперниками на поединках были представители Узбекистана, Казахстана, Кыргызстана и России. Несмотря на некоторые трудности, наши спортсмены выступили достойно", - подчеркнул он.
Шахин Баширов также поделился подробностями подготовки команды к предстоящим соревнованиям. Он сообщил, что четверо наших спортсменов, в среду вступивших в борьбу на Всемирных играх кочевников, входят в число фаворитов.
"На соревнованиях Шахана Алмамедова столкнулась с сильными соперниками, но боролась решительно", - сказал тренер.
Сама спортсменка также призналась, что ей пришлось нелегко. "Большинство участников из разных стран были профессионалами - чемпионами Европы и мира. Тем не менее благодаря усилиям наших тренеров мы хорошо подготовились к соревнованиям", - сказала Шахана Алмамедова.
В ходе соревнований Шахана одержала победу над филиппинской спортсменкой и провела напряженную схватку с представительницей Туркменистана. "Я одолела филиппинскую спортсменку. Особенно трудной была встреча с представительницей Туркменистана. Потому что это их национальный вид спорта. Однако мне удалось выиграть у обеих. Затем на пути к финалу я встретилась с представительницей России, но мне пришлось прервать поединок из-за травмы ребра. В результате я заняла третье место", - сказала она.
Шахана подчеркнула, что травма не позволила ей участвовать в финале. "Я серьезно повредила ребро, и врачи посоветовали не продолжать борьбу. Было трудно дышать. Я была вынуждена прервать поединок", - отметила спортсменка.
Впервые участвующая во Всемирных играх кочевников Шахана Алмамедова подчеркнула высокий уровень организации соревнований.
Другой азербайджанский спортсмен Джасур Мехдиев рассказал, что в полуфинале проиграл узбекскому спортсмену. По его словам, все соперники были сильными. "Не было слабого соперника. Я завершил соревнования третьим. На чемпионате Европы я также занял третье место и завоевал первенство на чемпионате мира по пляжной борьбе", - отметил Джасур.
Высоко оценив подготовку команды, бронзовый призер Всемирных игр кочевников добавил: "Наши спортсмены серьезно подготовились к соревнованиям. Учебно-тренировочные сборы были очень эффективными. Надеюсь, я стану чемпионом на следующих играх кочевников. Я благодарен всем тренерам".
Как сообщает АЗЕРТАДЖ, организацией Гран-при в Азербайджане занимались на государственном уровне, что подчеркивало статус проекта и его важность для страны.
Сначала этап получил название Гран-при Европы. В 2012-м в Баку провели "Евровидение", в 2015-м "Европейские Игры" - в том же году хотели провести и одноимённый Гран-при, но отложили - дебютный этап прошёл в 2016-м.
После первого этапа организаторы изменили название, гонка получила титул Гран-при Азербайджана и сначала была перенесена на апрель, потом на июнь, опять на апрель, а теперь пройдет в сентябре.
Разработанная архитектурным бюро Германа Тильке уличная трасса проложена в историческом центре, вдоль приморского бульвара и Дома правительства, частично - в старом городе.
Трасса в Баку - самая быстрая из городских, по длине круга в календаре этого года уступает лишь Спа и Джидде, а по числу поворотов - Сингапуру и Абу-Даби - и тоже закручена против часовой стрелки. Максимальная скорость в конце прямой - около 370 км/ч.
Конфигурация включает двадцать поворотов - 12 левых и восемь правых, восемь из них - 90-градусные. Ширина трассы - от 13 на широком участке до 7,6 метров в районе седьмого и восьмого поворотов в старом городе.
Трасса почти полностью находится ниже уровня моря, как большая часть города Баку - только 13 и 14 повороты немного выше уровня моря.
Машины настраиваются на небольшой уровень прижимной силы - меньше лишь в Монце, но в Баку нет скоростных поворотов, позволяющих прогреть резину, поэтому важно добиться эффективной работы шин для сцепления с горячим асфальтом. Трасса используется для гонок только раз в году, по ходу уик-энда траектория покрывается слоем отработанной резины и сцепление улучшается.
Круг начинается на проспекте Нефтяников, первый сектор проложен по фешенебельным районам, после седьмого поворота трасса уходит на узкий и медленный участок в сторону старого города, а на третьем секторе отрезок от 16 до 20 поворота и последующая прямая проходятся с полностью нажатой педалью газа.
В Баку удалось сломать привычный стереотип городских этапов Формулы 1 последних лет, включив в конфигурацию самую длинную прямую в календаре (2,1 км), что добавило к традиционным сложностям уличных гонок возможность борьбы за позицию. На длинной прямой тормоза успевают остыть, за ней следует серьёзное торможение, где гонщики часто блокируют резину и вылетают в зону безопасности.
Одна из любопытных особенностей - на проспекте Нефтяников машины едут во встречных направлениях: от 6 поворота до 7-го в одну сторону и от 19 до 20-го в противоположную, разделённые специальным забором.
Герман Тильке, архитектор: "Это самая быстрая из городских трасс, она проложена в историческом центре с неповторимой атмосферой, которую почувствуют болельщики на трибунах и у телеэкранов.
Культура и история Баку стали ключевой частью этого проекта, при разработке конфигурации мы стремились показать красоту исторических достопримечательностей этого города и его современность.
Самой сложной задачей стала разработка конфигурации - с городскими трассами всегда непросто, поскольку они используют сложившуюся архитектуру. Проблемы были, но вместе с организаторами мы успешно их решили".
Себастьян Феттель: "На этой шестикилометровой трассе есть прямой отрезок длиной 2,2 км, самый протяжённый в календаре, где гонщики разгоняются до 360 км/ч, после чего следует интенсивное торможение перед медленным левым 1-м поворотом.
Ширина трассы в районе крутого подъёма, что идёт вдоль стен старого города, лишь семь метров, и машинам Формулы 1 там очень узко - словно ты должен продеть нитку в игольное ушко. Две машины там не помещаются, поэтому как-то приходится договариваться, кто проедет первым!
В Баку довольно сложно определиться с углом атаки крыльев, чтобы машина хорошо держала трассу в медленных поворотах, но при этом была достаточно быстра на прямых, где долгое время мы едем на полном газу. Найти правильный компромисс непросто".
Гран-при Азербайджана на этот раз пройдёт без субботнего спринта.
- Ирина Борисовна, в Беларуси, наверное, у каждого СМИ есть свой сайт. Чем продиктовано создание нового медиапортала?
- Тем, что нас атакуют со всех сторон. А к 2025 году, на который назначены президентские выборы, эта тенденция еще усилится. Только вдумайтесь: согласно представленному недавно на Positive Tech Day в Санкт-Петербурге исследованию актуальных киберугроз для стран СНГ в 2023-м и первой половине 2024 года, Беларусь уже замыкает тройку самых атакуемых государств Содружества. Одновременно интерес к общественно-политическому контенту белорусских СМИ растет. И мы, и коллеги это хорошо видим по количеству просмотров на своих порталах и сайтах. Но дело в том, что сейчас наши медиа работают на иностранном хостинге, который представляет собой минное поле. Там блокируются не только отдельные материалы, но и целые каналы. Поскольку наш Президент проводит независимую политику, оппоненты делают все, чтобы перекрыть каналы поступления правдивой информации о Беларуси. Нас вырезают из Facebook, TikTok, в любой момент могут перекрыть наши YouTube-каналы. Мы не контролируем это пространство. Поэтому я считаю правильным и логичным решение главы государства создать в Беларуси свой ресурс, где будут аккумулироваться основные социально-политические программы наших ведущих СМИ. Это очень важный имиджевый проект для страны.
- В соответствующем указе БЕЛТА обозначена организацией, которой поручено создать новый медиапортал. Как вы считаете, почему был сделан именно такой выбор?
- Прежде всего, наверное, потому, что БЕЛТА постоянно находится в информационном потоке. В том числе мы отсматриваем все основные общественно-политические программы коллег, стараемся их отписывать, продвигаем своими ресурсами.
С появлением нового медиапортала продолжим работу с еще большей эффективностью. Под этот проект на БЕЛТА создана целая дирекция, команда профессионалов, которая круглосуточно будет им заниматься. С их помощью к дате запуска на медиапортале уже создан архив передач. Я уверена, что VIDEOBEL.BY станет очень востребованным ресурсом.
- Для этого у медиапортала должно быть весомое конкурентное преимущество. В чем оно заключается?
- Прежде всего в удобстве использования. Весь контент белорусских ведущих СМИ будет собран в одном месте, поэтому зрителю и читателю не придется переходить с сайта на сайт в поисках информации. На новом ресурсе есть место для стримов каналов и важных прямых трансляций, в частности с мероприятий, в которых принимает участие глава государства. Кроме того, каждый день мы будем делать подборку топ-5 самых важных новостей - для тех, кто стремится быть в курсе происходящего, но хочет потратить на изучение инфополя минимум времени. Посетив всего один ресурс, пользователь сможет получить максимально полную картину событий, причем рассмотренных с разных ракурсов.
Очень удобным я считаю и то, что все видеоматериалы будут сопровождаться тайм-кодами. Фактически это разбивка объемных программ на тематические отрезки, что позволит легко ориентироваться и экономить время. Отмечу, что медиапортал адаптирован для просмотра контента на любом устройстве: от смартфона до экрана телевизора.
- Не получится ли так, что из-за удобства нового медиапортала часть аудитории тех же телеканалов перейдет на VIDEOBEL.BY?
- У каждого ресурса всегда был свой пользователь, он им и останется. У нас нет задачи переманивать аудиторию коллег. Наша цель - дать возможность людям получить на одном ресурсе максимально полную информацию от ведущих государственных медиа по интересующему вопросу. У нас есть аффилирование определенного контента коллег. Размещая его на новом медиапортале, мы в обязательном порядке сохраняем авторские права СМИ, создавших этот продукт. Работаем с коллегами на принципах уважения.
- А можно ли составить портрет аудитории, на которую новый ресурс рассчитан?
- Вряд ли получится это сделать. Мы для себя не описывали пользователя медиапортала узко: например, что это будет женщина до 25 лет или мужчина в возрасте 40+, интересующийся военной техникой. Рассчитываем на широкую аудиторию, на людей, которым новый ресурс поможет сформировать свое мнение о фактах и событиях, проанализировать их самостоятельно или вместе с экспертами, приглашенными в ряд проектов. Все же выбранный пул программ формирует повестку и дает пищу для размышлений. Они строятся в том ключе, на котором настаивал Президент - "пропагандировать исключительно правду".
Елена Ивашко.